Die Bibelübersetzungen des galizisch-podolischen jüdischen Aufklärers Menachem Mendel Lefin Satanower (1749-1826) gehören zu den frühesten unverfälschten Zeugnissen des modernen Ostjiddisch. Gleichzeitig stellen sie einen der ersten Versuche dar; eine jiddische Bibelübersetzung modernen Typs zu schaffen. Diese Arbeit untersucht erstmals eingehend die Übersetzungspraxis Mendel Lefins anhand des gesamten Korpus der erhaltenen Übersetzungen und beleuchtet Lefins Konzepte und Strategien als Übersetzer vor ihrem kulturgeschichtlichen Hintergrund. Dabei wird gezeigt; dass zentrale Übersetzungsstrategien und -techniken Lefins denen der Mendelssohnschen Bibelübersetzung nachempfunden sind. Anhand des Übersetzungswortschatzes wird untersucht; inwieweit und auf welche Weise der Aufklärer Lefin die von ihm übersetzten Texte an den kulturellen Kontext der Lebenswelt podolischer Juden um 1800 adaptiert hat. In Verbindung damit werden Aspekte der jiddischen Sprachgeschichte behandelt.
das neueste PDF-Buch 17
Tuesday, August 14, 2018
[PDF] Download Aus Jiddischer Volkspoesie - Liedzyklus Op 79a. Gesang- Klavier Kostenlos
[PDF] Download Ìbersetzungswissenschaftliche Aspekte von Mendel Lefin Satanowers Bibelübersetzungen (Jidische schtudies / Beitráge zur Geschichte der Sprache und Literatur der aschkenasischen Juden) Kostenlos
Die Bibelübersetzungen des galizisch-podolischen jüdischen Aufklärers Menachem Mendel Lefin Satanower (1749-1826) gehören zu den frühesten unverfälschten Zeugnissen des modernen Ostjiddisch. Gleichzeitig stellen sie einen der ersten Versuche dar; eine jiddische Bibelübersetzung modernen Typs zu schaffen. Diese Arbeit untersucht erstmals eingehend die Übersetzungspraxis Mendel Lefins anhand des gesamten Korpus der erhaltenen Übersetzungen und beleuchtet Lefins Konzepte und Strategien als Übersetzer vor ihrem kulturgeschichtlichen Hintergrund. Dabei wird gezeigt; dass zentrale Übersetzungsstrategien und -techniken Lefins denen der Mendelssohnschen Bibelübersetzung nachempfunden sind. Anhand des Übersetzungswortschatzes wird untersucht; inwieweit und auf welche Weise der Aufklärer Lefin die von ihm übersetzten Texte an den kulturellen Kontext der Lebenswelt podolischer Juden um 1800 adaptiert hat. In Verbindung damit werden Aspekte der jiddischen Sprachgeschichte behandelt.
Die Bibelübersetzungen des galizisch-podolischen jüdischen Aufklärers Menachem Mendel Lefin Satanower (1749-1826) gehören zu den frühesten unverfälschten Zeugnissen des modernen Ostjiddisch. Gleichzeitig stellen sie einen der ersten Versuche dar; eine jiddische Bibelübersetzung modernen Typs zu schaffen. Diese Arbeit untersucht erstmals eingehend die Übersetzungspraxis Mendel Lefins anhand des gesamten Korpus der erhaltenen Übersetzungen und beleuchtet Lefins Konzepte und Strategien als Übersetzer vor ihrem kulturgeschichtlichen Hintergrund. Dabei wird gezeigt; dass zentrale Übersetzungsstrategien und -techniken Lefins denen der Mendelssohnschen Bibelübersetzung nachempfunden sind. Anhand des Übersetzungswortschatzes wird untersucht; inwieweit und auf welche Weise der Aufklärer Lefin die von ihm übersetzten Texte an den kulturellen Kontext der Lebenswelt podolischer Juden um 1800 adaptiert hat. In Verbindung damit werden Aspekte der jiddischen Sprachgeschichte behandelt.
[PDF] Download Ìbersetzungswissenschaftliche Aspekte von Mendel Lefin Satanowers Bibelübersetzungen (Jidische schtudies / Beitráge zur Geschichte der Sprache und Literatur der aschkenasischen Juden) Kostenlos
[PDF] Download Samowar: Jiddische Lieder- Klezmermusik Kostenlos
[PDF] Download Samowar: Jiddische Lieder- Klezmermusik Kostenlos
[PDF] Download Samowar: Jiddische Lieder- Klezmermusik Kostenlos
[PDF] Download My dear Roisele. Jiddische Dichter aus der Bukowina. Buch zur Ausstellung Kostenlos
[PDF] Download My dear Roisele. Jiddische Dichter aus der Bukowina. Buch zur Ausstellung Kostenlos
[PDF] Download My dear Roisele. Jiddische Dichter aus der Bukowina. Buch zur Ausstellung Kostenlos
[PDF] Download Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. Jiddische Lieder des Krakauer Dichters und Tischlers (1877-1942): Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. ... des Krakauer... / Majn cholem - Mein Heim Kostenlos
[PDF] Download Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. Jiddische Lieder des Krakauer Dichters und Tischlers (1877-1942): Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. ... des Krakauer... / Majn cholem - Mein Heim Kostenlos
[PDF] Download Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. Jiddische Lieder des Krakauer Dichters und Tischlers (1877-1942): Mordechaj Gebirtig - Jiddische Lieder. ... des Krakauer... / Majn cholem - Mein Heim Kostenlos
[PDF] Download Ess firt kejn Weg zurik...: Jiddische Lieder aus dem Ghetto in Wilna 1941-1943 Kostenlos
[PDF] Download Ess firt kejn Weg zurik...: Jiddische Lieder aus dem Ghetto in Wilna 1941-1943 Kostenlos
[PDF] Download Jiddisch. Kostenlos
[PDF] Download Pseudonymen-Lexikon der hebráischen und jiddischen Literatur Kostenlos
Subscribe to:
Comments (Atom)